何新   草根首页 | 设为首页 | 加入收藏
国家主义 - 何新首页
婵娟本义是团圆
2018-09-25
字号:

    苏轼词《水调歌头·中秋》:“但愿人长久,千里共婵娟。”婵娟二字,古今未有确解。《辞海》释“婵娟”,谓之为“美好”,并引孟郊诗《婵娟篇》:“花婵娟,泛春泉。竹婵娟,笼晓烟。”又引《桃花扇》:“一节妆楼临水盖,家家分影照婵娟”,以之作为“婵娟”释义“美好”的佐证。

    实际上,这一释义是错误的,是望文生义。案“婵娟”本义当释作团圆。“婵娟”一词,从语源看,是蝉蜷、团卷、团圆的叠韵转语,“长而柔曲之貌也。”(《广雅疏证》)宋周邦彦词:“今宵幸有,人似月婵娟”。句中“月婵娟”三字,正是“月团圆”之义。

    所谓“千里共婵娟”,所谓“家家分影照婵娟”,都是以中秋圆月,象征人间的合家团圆。至于孟郊诗中的“花婵娟”,乃是形容花团锦簇,同样是团圆之义。而所谓“竹婵娟,笼晓烟”,则是指竹子根根相连,盘根错结,与晓烟浓雾聚作一团,同样也是团圆之义。由上述可知,“婵娟”本语中根本没有美好之意。但奇怪

    的是,此词在古代却的确常用作美女的名称。为什么会如此?这乃是一个极为有趣的文化语源学问题。这类问题,在清代语言学中,曾由王引之等大师作过开拓性的研究(如王著《释大》可谓一部经典性著作)。但在现代却几乎接近失传。

    然而从事这种研究,不仅是作一种训诂学研究,也不仅是作一种释义学研究——这实际上是通过考察语源及语义的演变,以正确地理解认识古代文化的问题。试考“婵娟”一词的由来及演变,即可以提供一个极好的例证。


所有文章只代表作者观点,与本站立场无关!
  • 本意为夫妻和合。
    2018/9/26 10:15:02
  • 民族文化博大精深,源远流长,要学好汉文化,真是永远在路上!
    2018/9/25 16:18:12
评分与评论 真差 一般 值得一看 不错 太棒了
姓名 
联系方式
  评论员用户名 密码 注册为评论员
   发贴后,本网站会记录您的IP地址。请注意,根据我国法律,网站会将有关您的发帖内容、发帖时间以及您发帖时的IP地址的记录保留至少60天,并且只要接到合法请求,即会将这类信息提供给有
关机构。详细使用条款>>
草根简介


在今日中国知识分子当中,最具争议及传奇性的人物非何新莫属。自从80年代以来,何新先生的文化研究,经济和国际问题研究,他所首先倡导的一些基本观念,已汇为思潮,深刻地影响了当代中国的文化和社会发展。受到支持者和反对者的广泛注意。人们可以不赞同他,但是不可能不重视他。何新的学术在80—90年代中国政治与文化这一巨大转变时代留下了深深的思想印迹。由于何新的特殊影响,他一度成为海内外各主要新闻机构追逐采访的对象。采访过他的包括美联社、纽约时报、共同社、ABC、NHK、美国之音、路透社、独立报、费加罗报等世界著名传媒。1994年后,何新主动拒绝与一切内外传媒作直接接触。也不再出席公开会议,讲课讲演。从公众视线中遁失。


最新评论 更多>>

最新文章 更多>>
关于我们  联系我们:QQ513460486 邮箱:icaogen@126.com
CopyRight © 2006-2013 www.caogen.com All Rights Reserved 浙ICP备11047994号